-
There's a void in the blood spatter pattern.
هناك فراغ في نمط انتشار الدماء
-
The pattern of these outbreaks did not correspond to any normal propagation pattern.
وبصفة عامة لم يكن نمط انتشار بؤر المرض نمطا عاديا.
-
These smears indicate that a blood spray pattern
تلك اللطخات تشير ان نمط انتشار رذاذ الدم
-
Similar outbreaks were also recorded, however, in the distant provinces of La Habana and Pinar del Río, showing a completely abnormal pattern of propagation.
ومع ذلك انتشرت حالات مماثلة في مقاطعتى هافانا وبينار دل ريو البعيدتين، وكان نمط الانتشار غريبا تماما.
-
"The problem was that the fragmentation pattern was too large to sufficiently limit collateral damage and there was also the further problem of potential unexploded ordnance.
"كانت المشكلة تكمن في أن نمط الانتشار كان أوسع مما يكفي للحد من الأضرار الجانبية وكانت هناك أيضاً مشكلة أخرى هي احتمال وجود ذخائر لم تنفجر".
-
The key issue in relation to the law and their use by the military rests on the known wide dispersal pattern of the cluster munitions on the ground and hence the fact that they cannot be targeted precisely.
والقضية الأساسية فيما يتعلق بالقانون واستخدام القوات العسكرية للذخائر العنقودية تكمن في نمط انتشارها الواسع على الأرض وبالتالي عدم إمكانية توجيهها بدقة.
-
The spread pattern of avian influenza was thus more likely to be from the wetlands and lakes on the paths of bird migration.
ولذلك فمن الأرجح أن يكون نمط انتشار إنفلونزا الطيور آتيا من الأراضي الرطبة والبحيرات التي تقع على خط سير الطيور المهاجرة.
-
Khan proliferation network, which could be exploited by terrorists. That pattern of proliferation represented the gravest threat to the future of the NPT.
وقال إن هذا النمط من الانتشار هو أكبر خطر يهدد مستقبل المعاهدة.
-
In view of the rapidly changing pattern and geographic spread of the problem of amphetamine-type stimulants, many Governments took action to raise public awareness of the problem and gave high priority to combating the problem in all its aspects.
ولما كانت مشكلة المنشّطات الأمفيتامينية تتغير بصورة سريعة من حيث نمطها وانتشارها الجغرافي، فقد اتخذ العديد من الحكومات اجراءات لتوعية الجمهور بهذه المشكلة وأعطى أولوية عليا لمكافحتها من جميع جوانبها.
-
Looking ahead, UNAMSIL is currently assessing the deployment pattern that the force should adopt and the strength required in the possible fourth phase of the concept of operations.
وبالتطلع إلى المستقبل، تقوم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون حاليا بتقييم نمط الانتشار الذي ينبغي أن تتخذه القوات والقوام الذي تحتاج إليه في المرحلة الرابعة المحتملة من مفهوم العمليات.